Обзор зарубежной прессы: SPO "Сбербанка" радует иностранных инвесторов, "Газпром" утрачивает былое могущество, а Олимпийский слоган больше похож на рекламу McDonald’s
Кириллова Ольга
Finam.ru
Сделка по продаже госпакета акций "Сбербанка", которая состоялась на прошедшей неделе, стала выдающимся событием и для российского рынка, и для зарубежных инвесторов. Спустя два года после анонсирования сделки, правительство дало, наконец, официальный старт программе приватизации, которая была объявлена уже давно, но все откладывалась, пишет французское издание Le Figaro (La Russie relance ses privatizations avec Sberbank, 18/09). По мнению автора материала, эта инициатива по сокращению госдоли в крупнейшем банке страны, предпринятая в тот момент, когда рынки вновь встают на ноги, является также и политическим сигналом для западных финансистов, спустя три месяца после возвращения в Кремль Владимира Путина. Атмосфера, сформировавшаяся в российском бизнес-сообществе, резко контрастирует с застоем в политической жизни, пишет Le Figaro и цитирует главу российского представительства компании Alstom Филиппа Пегорье: "Пока в Европе царит кризис, мы чувствуем себя прекрасно в России, благодаря Путину".
Авторы американского The Wall Street Journal согласны с тем, что SPO "Сбербанка" состоялось в непростое время для европейских рынков, где ряд планируемых размещений был просто отменен из-за низкого спроса, высокой волатильности или несоответствия между ожиданиями продавцов и покупателей (Russia Raises $5.1 Billion in Sberbank Share Sale, 19/09). "Объявив об оферте на этой неделе, Россия воспользовалась преимуществом растущей на рынках уверенности после того, как ФРС США сообщила о новых стимулирующих мерах", - отмечают журналисты WSJ, добавляя при этом, что вторичное размещение акций, как правило, проводить проще, чем IPO. По словам партнера компании Verno Capital Брюса Бауэра, которого цитирует издание, акции "Сбербанка" являются высоколиквидными и позволяют инвесторам получить доступ к растущим рынкам, так что они будут в равной степени привлекательными и в Европе, и в США, и в Азии.
В центре внимания зарубежных СМИ в последние дни - еще один гигант российского рынка - "Газпром", огромная энергетическая компания, центральный элемент экономической и политической системы, построенной Владимиром Путиным. Такую характеристику "Газпрома" дают журналисты The Washington Post, отмечая при этом, что в фундаменте газового гиганта начали появляться трещины (Cumbersome Gazprom losing its clout, 24/09). "Под контролем Путина "Газпром" был основным драйвером всей российской экономики, щедро раздавая награды и высокооплачиваемые контракты кремлевским фаворитам... Даже сейчас, когда компания столкнулась с существенными трудностями и снижением прибылей, она продолжает свои безудержные траты...", - пишет издание. Однако "за 12 лет Путин и его друзья так много выжали из этой компании, что у нее мало что осталось", - считает научный сотрудник Колледжа Святого Антония в Оксфорде Владимир Пастухов, слова которого приводит The Washington Post. Среди проблем, с которыми "Газпрому" пришлось столкнуться в последнее время, - сокращение экспорта в Европу природного газа, что является основным источником его богатства, антимонопольное расследование в ЕС, а также назревающая крупная битва за ценообразование. "Ни дома, ни за рубежом компания не может найти достойный ответ на резкое снижение мировых цен на газ, которое вызвано бурным развитием американских месторождений сланцевого газа. "Газпром", крупнейший в мире производитель природного газа, стал, по словам критиков, сонным, не в состоянии инвестировать в исследования и разработки и игнорирует перемены, происходящие в отрасли", - считают авторы статьи. У "Газпрома" все еще много денег, однако его доходы снижаются, а расходы остаются на прежнем высоком уровне. Это, в свою очередь, грозит тем, что государство, которому принадлежит более 50% компании, будет получать все меньше налогов и доходов от добычи и продажи газа.
25 сентября в России отметили 500 дней до начала зимних Олимпийских игр в Сочи, в связи с чем по всей стране прошли спортивные мероприятия, различные флешмобы, а также был представлен официальный слоган Олимпиады. Девиз предстоящих игр звучит как "Жаркие.Зимние.Твои" ("Hot.Cool.Yours"), что не могло не вызвать бурную реакцию в зарубежных СМИ. После того, как Лондон 2012 "Вдохновлял поколение", Сочи 2014 обещают быть "Жаркими.Зимними.Твоими", пишет The Wall Street Journal. При этом автор материала отмечает, что если читателя удивляет отсутствие пробелов между словами в слогане, то это связано с российскими высокими технологиями и эмблемой Игр: sochi.ru 2014 (Sochi Goes for Sloganeering Gold, 25/09). По мнению издания, организаторы сочинской Олимпиады, наверное, рассчитывают на то, что россияне воспримут слоган "прохладно", после той жаркой реакции, которая сопровождала выборы талисмана Игр в феврале прошлого года. "Один "политик-подстрекатель" назвал снежного барса, полярного медведя и зайца, которые были выбраны в ходе телефонного голосования, оскорблением для России, поскольку на первый взгляд с этими персонажами ассоциируются негативные характеристики", - напоминает WSJ. Еще более ироничной выглядит статья в USA Today, автор которой называет новый слоган "изящным и многозначным", в переносном смысле, разумеется (Sochi releases Olympic slogan that is neither hot, nor cool, nor properly spaced, 25/09). При этом, по мнению издания, он совершенно не звучит как Олимпийский девиз, а больше похож, к примеру, на неудачную рекламную кампанию McDonald’s 80-х годов ("Keep the hot side hot, and the cool side cool") или название нового альбома певицы Кэти Перри. Однако, есть в этой истории и хорошая новость - вряд ли мы когда-либо еще услышим об этом слогане, поскольку подобные девизы используются лишь как маркетинговые уловки для привлечения внимания к грядущему событию в газетах и Интернет-сайтах. А с этой задачей, по мнению USA Today, сочинский слоган справился.
На прошедшей неделе мировые издания получили повод снова написать об участницах панк-группы Pussy Riot. Так, 21 сентября в Нью-Йорке организация Amnesty International и вдова Джона Леннона Йоко Оно вручили мужу Надежды Толоконниковой награду LennonOno Grant for Peace, выразив свою поддержку осужденным участницам группы. "Это невероятная несправедливость, что их посадили в тюрьму только за то, что они воспользовались свободой слова. Мы должны работать над этим и убедиться в том, что они будут освобождены как можно скорее", - цитирует слова Йоко Оно The New York Times (An Award and More Support for Pussy Riot, 21/09). Также стало известно о том, что Европарламент номинировал Pussy Riot на престижную премию имени Сахарова "За свободу мысли". Кроме того, многие СМИ процитировали слова российского премьера Дмитрия Медведева о том, что девушки провели уже достаточно времени за решеткой, а также выдержки из тюремного интервью с участницами группы, которое "контрабандным" способом опубликовал журнал GQ.
"Pussy Riot, феминистский панк-коллектив, который проводил незаконные выступления по всей Москве (кульминацией стал "панк-молебен" в соборе, в результате которого трое участниц группы арестованы), появились на первых страницах мировой прессы - от Liberation до New York Post - и возродили шик женского протеста... Осужденные на два года каждая по абсурдному обвинению в "хулиганстве на почве религиозной ненависти", "девчонки", как все их называют в России, не имеют доступа к интернету и лишь смутно представляют свою мировую известность. GQ удалось связаться с ними, передавая вопросы через адвокатов. Ответы Кати были конфискованы", - говорится в предисловии к интервью с двумя участницами группы, Толоконниковой и Алехиной (Pussy Riot: The Jailhouse Interview, 24/09). Автор материала отмечает также, что, судя по ответам девушек, протест в настоящий момент лишь разгорается.
Крупное ДТП с участием нетрезвого водителя в Москве, в результате которого погибли семь человек, включая пятерых подростков, также получило большой резонанс на страницах зарубежных СМИ. Как пишет The Washington Post, должна была произойти эти дорожная трагедия, чтобы в России начали предпринимать активные действия против одной из наиболее опасных угроз в стране: хронической культуры вождения в нетрезвом состоянии (Drunken driving tragedy forces Russia to think hard about safety on its roads, 25/09). После произошедшей трагедии российские законодатели начали активно обсуждать меры по ужесточению наказаний для пьяных водителей, однако автор статьи сомневается в том, что это сможет изменить культуру опасного вождения: ведь в России повсеместно распространено взяточничество, а правила дорожного движения соблюдаются редко. К тому же, опасными российские дороги делает не только безответственное пьянство. Российские города сегодня вынуждены бороться со слишком плотным трафиком, автомобилисты стоят в огромных пробках, прибегая к всевозможным сумасшедшим трюкам, чтобы как можно быстрее добраться домой, пишет The Washington Post. Издание приводит интересную статистику: согласно исследованию 2007 года, число автомобилей на московских дорогах выросло втрое по сравнению с началом 1990-х гг., в то время как пропускная способность дорог за это время увеличилась лишь на 30%. Американское издание International Business Times также приводит пугающие цифры: в России, по сравнению с остальными странами мира, происходит наибольшее количество ДТП. Ежегодно на дорогах гибнет около 30 тыс. человек, и некоторые из них - по вине нетрезвых водителей. Для сравнения, такое же число людей погибло на дорогах Великобритании с 2000 по 2010 гг. (Drunk Driving in Russia: Consequence of Massive Alcoholism, 26/09). Автор статьи при этом отмечает, что езда в нетрезвом состоянии - это, наверное, неизбежное последствие долгой и глубокой любви россиян к алкоголю.

