Обзор зарубежной прессы: Сирийский конфликт вернул России силу на глобальной арене, но внутренняя слабость остается главной угрозой для страны
Договоренность Вашингтона и Москвы по уничтожению химоружия в Сирии снижает вероятность того, что командиры Башара Асада смогут вновь его использовать. Какие бы слухи и мифы ни ходили вокруг соглашения США и России, важно именно это последствие, считает The Independent (15/09/2013. Syria crisis: Russia, the peacemonger). Иные действия сирийского диктатора "очень расстроят Путина", таким образом - Россия заинтересована в процессе, который в итоге может остановить кровопролитие в Сирии.
Латкина Наталия
Finam.ru
Договоренность Вашингтона и Москвы по уничтожению химоружия в Сирии снижает вероятность того, что командиры Башара Асада смогут вновь его использовать. Какие бы слухи и мифы ни ходили вокруг соглашения США и России, важно именно это последствие, считает The Independent (15/09/2013. Syria crisis: Russia, the peacemonger). Иные действия сирийского диктатора "очень расстроят Путина", таким образом - Россия заинтересована в процессе, который в итоге может остановить кровопролитие в Сирии, говорится в статье. "Это важно, поскольку необходимость предотвратить вероятность повторной атаки была самым сильным аргументом, предложенным Бараком Обамой в пользу военных действий", - отмечает автор.
Более того, The Independent полагает, что возвращение России на международную политическую арену является главным геополитическим изменением за последнее время. "Что бы мы ни думали о роли Путина в мировой политике, но Россия занимается поиском решения, чтоб прекратить кровавую бойню в Сирии, и это обнадеживающие изменения", - отмечают авторы публикации.
The Wall Street Journal считает, что план Москвы по предотвращению военного удара Штатов по Сирии поставил Россию в центр, наверное, самого драматического дипломатического переворота за последнее годы (15/09/2013, Russia Gains Clout With Syria Initiative). Однако эта инициатива несет риски для Москвы, которая должна гарантировать, что ее союзник, часто непокорный, не будет саботировать процесс и выполнит договоренности. WSJ пишет, что достигнутое соглашение будет победой для Москвы и Вашингтона при условии, если оно будет реализовано: "Россия купила драгоценное время для Асада, чтобы продолжить давление на оппозицию на поле боя и получить преимущества в глазах других стран".
Издание при этом обращает внимание на тот факт, что на встрече с лидерами стран ШОС президент Ирана Хасан Роухани предложил Путину попробовать силы в вопросе ослабления противостояния между Тегераном и Западом по поводу ядерной программы Ирана. "До сих пор большая часть усилий Кремля на международном уровне была связана с отношениями РФ с бывшими советскими соседями, - отмечается в статье. - После возвращения Путина на пост президента в 2012 году, он проводил последовательную антизападную политику, все чаще позиционируя Москву как центр консервативной цивилизации, которая вступает в противоречие с США и Европой". Инициативы дальнего зарубежья, в частности предложения об ослабления напряженности вокруг иранской ядерной программы или грандиозные планы европейской безопасности, не очень интересовали российское руководство. Теперь же Путин может представить себя великим миротворцем, пишет WSJ. "Его соратники в России предлагают номинировать его на Нобелевскую премию мира и считают, что Путин - лидер страны, которая подтвердила свой статус великой державы наряду с Соединенными Штатами Америки", - цитирует издание Марка Крамера, профессора Гарвардского университета. При этом Москва по-прежнему защищает режим Асада и не называет его виновным в химатаке и ответственным за смерть около 100 тыс человек в ходе гражданского конфликта.
Критики плана России говорят, что она недооценивает сложность операции по уничтожению химоружия, особенно на фоне продолжения гражданской войны в Сирии, пишет Thе Independent (12/09/2013, Vladimir Putin in plea to American public as US and Russia falter over Syria resolution). Трудно выяснить, куда из-за этого противостояния с повстанцами правительственные войска могли перемещать склады оружия за последние три года. Известно, что Сирия имеет одни из самых больших запасов химического оружия в регионе и даже в мире. The Washington Post, однако, указывает, что подавляющее большинство военных запасов в Сирии, по мнению специалистов из США и России, состоит из жидких химические веществ нервно-паралитического воздействия. Это не готовое оружие, вещества можно ликвидировать в довольно короткие сроки (27/09/2013, Most of Syria’s toxins can be destroyed more easily than officials initially thought). Эксперты говорят, что это также снижает вероятность того, что оружие будет спрятано властями или украдено террористическими силами. Ссылаясь на источники в администрации Барака Обамы, издание пишет, что спецслужбы обеих стран независимо друг от друга пришли к выводам о размерах запасов химоружия в арабской республике. Сообщается, что уничтожить оружие можно будет за девять месяцев.
Статья российского президента "Сирийская альтернатива" в The New York Times вызвала многочисленные отзывы в иностранной прессе. The Guardian решила написать о том, о чем Путин умолчал в своем обращении. (12/09/2013, What Vladimir Putin didn't tell the American people about Syria). В 2012 году Путин декларировал, что главная цель России - предотвратить гражданское противостояние в Сирии, но РФ продолжала поставки оружия режиму Асада. "Российский президент не говорит ни об одном факте преступлений в Сирии со стороны режима Асада, которые задокументировали наблюдатели ООН, местные и международные группы по защите прав человека, а также многие журналисты. Это преднамеренные и неизбирательные убийства десятков тысяч гражданских лиц, казни, пытки, произвольные аресты", - говорится в статье. Путин подчеркивает роль исламских экстремистов в сирийском конфликте - да, многие повстанческие группировки совершали преступные действия, - но президент России не упоминает, что сирийское правительство еще до начала гражданского противостояния арестовывало и пытало в тюрьме лидеров тогда еще мирных демонстрантов, многие из которых еще находятся в тюрьмах.
"Просьба Путина использовать Совет Безопасности ООН для урегулирования конфликта звучит замечательно, но ведь с самого начала этого конфликта Россия накладывала вето или блокировала любые действия Совбеза, которые могли помочь населению Сирии или привлечь виновных в преступлениях к ответу", - также напоминает The Guardian. Не верит автор и в искренность слов Путина о демократических ценностях, "судя по тем событиям, которые происходят в России: власти бросают неугодных активистов в тюрьму, грозят закрыть НКО и принимают драконовские дискриминационные законы". Издание подчеркивает: Путин должен учитывать, что о России будут судить по ее действиям - как на международной арене, так и внутри страны. "Конечно, более конструктивный диалог по проблемам будет приветствоваться, но компиляция полуправды и нападок не лучший путь для начала этих изменений", - заключается в статье.
Статья Путина привлекла внимание, но российским властям в области создания позитивного имиджа и продвижения своих позиций по внешнеполитическим вопросам помогает американская PR-фирма Ketchum, которая считает руководство РФ одним из своих крупнейших клиентов, пишет The National Journal (12/09/2013, Vladimir Putin's Complicated History as an Op-Ed Columnist). Ранее это агентство заработало миллионы долларов, подготовив стратегию продвижения России - формально от имени "Газпрома" - в респектабельных иностранных СМИ. Как объясняют в The Times, где Путин тоже печатался, мировые лидеры редко публикуются непосредственно на страницах газеты, потому что у них есть много других способов донести свое сообщение: "Но когда ваше сообщение обращено непосредственно к американским гражданам, вряд ли есть лучший способ".
The National Journal отмечает, что в последней статье президент России предостерег США от нападения на Сирию и призвал к дипломатическому решению конфликта для защиты региональной стабильности и жизни невинных людей ("при этом он выдал несколько "уколов" в отношении американской исключительности".) В своей же статье в The Times в 1999 году Владимир Путин отстаивал идею военного вмешательства для защиты граждан Чечни и Дагестана. Он писал, что, "к сожалению, решение о вооруженном вмешательстве было единственным способом предотвращения дальнейших жертв как внутри, так и далеко за пределами Чечни", где от террористов страдает так много людей. Сегодня же он утверждает, что сила окажется неэффективной и бессмысленной и может привести к эскалации конфликта: "Неважно, насколько точными и целевыми будут удары и каким оружием, жертвы среди мирного населения будут неизбежны". Но 14 лет назад он писал, что целевые удары дают возможность не задеть мирное население: "Наши командиры имеют четкие инструкцию и информацию, чтобы избежать невинных жертв". В 2013 году он также призывает Америку проявлять сдержанность, и пусть международное сообщество делает свою работу: "Мы должны прекратить использовать язык силы и вернуться на путь цивилизованного политико-дипломатического урегулирования". Это несколько иной путь, чем тот, о котором он писал в прошлом году в Foreign Policy. Тогда российский президент настаивал, что страна должна быть сильной и надежной с военной точки зрения, потому что "не может полагаться на дипломатические и экономические методы разрешения конфликтов". В таком случае, в Чечне, выходит, язык силы сработал отлично, делает вывод The National Journal: "Другими словами, мир может быть достигнут с помощью силы, если эта сила исходит от России".
Издание также вспоминает статьи, опубликованные в иностранных СМИ Михаилом Горбачевым (12/09/2013, Putin Isn't the Only Russian Leader to Get in The New York Times). В 2010 году в обзорных материалах на страницах разных изданий он писал о гражданском обществе в РФ. По его мнению, в стране шла "острая борьба между демократическими и антидемократическими тенденциями". Горбачев считал, что если антидемократические процессы не остановить, все достижения прошлых лет, даже хваленая стабильность, будут поставлены под угрозу. Он отмечал, что Путин стал преемником Ельцина демократическим путем по форме, но не по сути. Экс-глава СССР поддерживает жесткие и решительные шаги Путина во время первого президентского срока, но считает, что "стабилизация страны не может быть единственной или конечной целью". А в марте 2013 года Михаил Горбачев в интервью BBC заявил, что ближайшее окружение Путина полно воров и коррупционеров и что президент не должен бояться своего народа.
Наибольшую угрозу для России сейчас представляют внутренние конфликты и Китай, считает Илан Берман. Его мнение опубликовано в USA Today (17/09/2013, Russia, poised for failure). Он также видит признаки того, что Россия хочет усилить свое влияние в Иране и роль в решении вопроса с ядерной программой страны. Россия приближается к монументальной трансформации, которая может быть столь же мощной, как и распад СССР, говорится в статье: "Результатом может стать конец нации в том виде, в каком мы ее знаем". Берман пишет, что славянское население сокращается, в целом к середине века население РФ может сократиться на 25% от текущих 143 млн человек. При этом мусульманское меньшинство к 2020 году будет составлять уже пятую часть от всего населения страны. "Стремительно сокращается население в Сибири. Россия отступает и на Дальнем Востоке, а Китай с помощью легальной и нелегальной эмиграции в регионе ускоряет этот процесс",- считает автор. При этом Россия "усиливает свое агрессивное, неоимперское отношение к постсоветским странам, чью политическую независимость Кремль не уважает и суверенитет которых старается подорвать". Радикализация и мусульманизация России, а также обостряющаяся конкуренция с китайцами на Дальнем Востоке (которая может перерасти в открытый конфликт), будет плохим вариантом развития ситуации для США и всего Запада. "Недостаточность роста России, ее возможный крах предвещают глобальную нестабильность", - говорится в статье.
Внутренние проблемы страны затрагиваются в статье The Financial Times (09/09/2013, Navalny breaks ground for new opposition) по итогам прошедших 8 сентября выборов. Кампания показала перемены в самом центре Кремля - оппозиционеру Алексею Навальному и другим критикам властей дозволили участвовать в выборах, относительно чистых и конкурентных, на местном уровне. "Хотя Навальный и не добился второго тура, политическое положение в стране изменилось, - считают в издании. - После захлебнувшегося и затихнувшего протеста в прошлом году, обращение Навального к своим сторонникам на митинге 9 сентября, кажется, породило новый энтузиазм в оппозиции в Москве". FT отмечает, что теперь важно, как власти поступят с Навальным в связи с его приговором по делу "Кировлеса". "Многие ожидали, что он провалится на выборах, и потом его упекут за решетку, но теперь Кремлю придется дважды подумать", - считает издание.
Если борец с коррупцией вновь будет отправлен в тюрьму, и срок не будет заменен на условный, это может вызвать протесты в столице, чего Кремль сильно опасается, пишет FT в другой статье (23/09/2013, The Kremlin’s new approach to the opposition). В ней говорится, что Кремль поменял отношение к несистемной оппозиции после выборов: мало-помалу, но критикам власти дают больше воздуха. Автор статьи по следам дискуссий в Валдайском клубе делает вывод, что, возможно, худшее для оппозиционных политиков после реакции на протестную зиму 2011-2012 года позади: "Кремль по итогам выборов 8 сентября больше всего хотел сохранить социальное спокойствие в стране". Вячеслав Володин, который в 2011 году заменил так называемого "серого кардинала" Кремля Владислава Суркова на посту главы администрации президента, на Валдае высказывался о том, что оппозиционные политики могут участвовать в местных и муниципальных выборах, при этом позиции губернаторов останутся под жестким контролем власти. Он считает, что политика местного уровня может стать хорошим полигоном для нового поколения несистемных активистов. Володин в разговорах отмечал, что он сам начинал карьеру на местном уровне. Сейчас столичная оппозиция нацелилась на выборы в Мосгордуму, которые пройдут в следующем году, это главная задача.
О настроении Владимира Путина на конференции на Валдае рассуждает Марк Адоманис в Forbes (Vladimir Putin At The Valdai Forum: A Man In Full, 20/09/2013). Он отмечает, что президент в своем выступлении выразил мнение обо всем на свете (от своего отношения к виски с содовой до демографических проблем Европы и ядерного оружия Израиля). "Все на Валдае обращают внимание на настроение Путина. В прошлом году он был встревожен и обидчив, - вспоминает г-н Адоманис, - было легко писать о мрачном настроении общественности и сгущающихся тучах над властью президента. В этом году все было, как в лучшие времена". По мнению обозревателя, Путин наслаждался всем, за исключением пары вопросов. В общем, по итогам конференции автор статьи делает выводы: Кремль, кажется, понимает, что должен давать какую-то свободу для оппозиции, и по-прежнему остается уверенным в своей общей политической позиции. "Это безрассудство с их стороны? Возможно! Учитывая все, что происходило в России, и особенно быстро ухудшающуюся экономическую ситуацию, я был удивлен, что власть чувствует себя такой же уверенной, как и раньше", - пишет Адоманис.




Все публикации про
Разбор полетов