Меню

 
 
facebook
вконтакте

Взять языка. Великий и могучий в опасности

08.07.2020 12:00  Разбор полетов

Взять языка. Великий и могучий в опасностиВ России во вторник, 7 июля, прошел второй этап ЕГЭ по русскому языку, важнейший экзамен для поступления в вузы. Преподаватели и специалисты оценивают грамотность сегодняшних выпускников не слишком высоко, да и россияне сами признают эту проблему. Многие документы, написанные чиновниками, невозможно прочесть, а топ-менеджеры стремятся заменить привычные слова англицизмами для повышения собственного престижа. При этом к мнению филологов еще прислушиваются в Кремле, а чиновников собираются тестировать на знание русского.

В России прошел второй день экзаменов по русскому языку, в общей сложности экзамен сдадут почти полмиллиона участников. Экзамен обязателен для поступления в вузы, однако в последние годы специалисты отмечают, что уровень грамотности в стране падает.

Граждане с этим согласны. По опросу ВЦИОМ в июне 2018 года, 35% респондентов оценивали уровень своей грамотности на "удовлетворительно". При этом, отмечали социологи, молодые считают, что знают русский лучше: "Молодежь, в сравнении со старшим поколением, склонна к завышению своих баллов: среди 18-34-летних "отлично" себе ставят 20%, среди 60-летних и старше - 7%".

"Идет обеднение языка даже в отношении явлений, которые никуда не делись, просто стали выбиваться за рамки повседневной реальности. Одновременно, язык подростков сегодня обогащается за счет заимствований из английского. Когда я пришла преподавать русский язык в школу, ученики на меня обрушили весь свой словарный запас. "Чилить", "рофлить", "лагать" и так далее. Но взрослея, человек понимает, что достичь успеха в обществе ему легче, пользуясь "традиционным" литературным русским языком", - говорит Finam.ru филолог и преподаватель Дарья Завгородная.

Исследователи отмечают, что в статьях молодых авторов в СМИ и блогах встречается много предложений, которые звучат "по-английски". Это происходит из-за того, что они активно используют Google переводчик, не очень хорошо понимая нюансы английского языка. В свою очередь, читатель давно воспринимает подобные конструкции как привычную речь.

"Сегодня каждый сам себе переводчик. Если раньше переводом занимались профессиональные люди, которые находили эквиваленты английским словам, сегодня переводом занимаются люди, которые плохо знают русский и плохо английский и дословно перенимают иностранные слова", - говорит Finam.ru историк и публицист Максим Артемьев, который уже несколько лет ведет на своей странице в Facebook борьбу за развитие русского языка.

От Ленина до Грефа

"Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности", - эти слова основателя советского государства Владимира Ленина во времена СССР украшали школьные кабинеты русского языка.

К вождю большевиков можно предъявить немало претензий, но речь его была правильной, отмечал автор книг по риторике, профессор Южного федерального университета Георгий Хазагеров. "Каждое слово произносилось отдельно, чтобы дошло до каждого. В то время люди не говорили так быстро, как сейчас. И фонетически это были речи более солидные, чем нынешние", - говорил Хазагеров в интервью журналу "Родина".

"Сегодняшняя политическая и бизнес элита страны относится к русскому языку как не слишком престижному и поэтому активно употребляет в речи "англицизмы", - отмечает историк Артемьев.

Подобное отношение чиновников и топ-менеджеров к собственному языку отличает их от людей прошлого, таких как Александр Пушкин, Федор Тютчев или Михаил Лермонтов, которые тоже находились на государственной службе. "Они говорили на французском с детства, но у них была чистейшая русская речь, русский язык был для них престижен. А сегодня русский язык в полнейшем упадке. Мое мнение, что скоро он будет вытеснен тем, что называют "рашен пиджин" (по аналогии с "иглиш пиджин", упрощенный английский язык – прим. редакции)," - рассуждает защитник русского языка Артемьев. В пример, он приводит представителей "продвинутой" политической и деловой элиты, которая сознательно использует англицизмы в своей речи. "Для нашей элиты английская речь является престижной и использование английского повышает для них собственную значимость", - говорит Артемьев.

Не так давно "мемом" стали слова главы "Сбербанка" Германа Грефа, сказанные им в интервью ТАСС: "Конечно, экономика сегодня значительно более флексибильная к таким шокам". Топ-менеджер главного "народного" банка страны известен своим пристрастием к иностранным словам. При этом, в том же интервью ТАСС он признается, что преподаватели в школе учили его и других учеников русскому и литературе с "большими провалами".

Известно, что ситуацией с использованием русского языка чиновниками озаботился еще Владислав Сурков, когда работал в администрации президента. Он даже предлагал ввести для чиновников обязательный экзамен на знание грамотности: "Мы даже гастарбайтерам сейчас вводим такой экзамен, а сами-то сдать можем? Ведь то, как говорит государство, очень сильно влияет на то, как говорят все", - отмечал чиновник.

К идее уже бывшего чиновника вернулись совсем недавно. Выполняя поручение президента Владимира Путина, Минтруд готовит законопроект, который обяжет чиновников знать правила и нормы русского языка. Как отмечают "Известия" со ссылкой на законопроект, знание русского языка будет учитываться при приеме на государственную должность. Законопроект должны внести в Госдуму до середины сентября.

Сотрудник одной из госкорпораций, которому по роду работы приходиться читать много министерских документов, приветствует такое начинание. Однако отмечая уровень речевой грамотности чиновников как достаточно высокий, он указывает на другую тенденцию: "Люди изъясняются достаточно грамотно, но стиль наших документов очень сложный, а многие распоряжения и приказы нечитабельны".

Возможно, это происходит потому, что те, кто их пишет, сами не понимают, что хотят сказать. Стоит отметить, что ежегодное международное исследование PISA в 2019 году показало, что в России снизился средний бал по "читательской грамотности". Речь идет о способности человека понимать и использовать письменные тексты, а также размышлять о них.

Однако есть и положительные тенденции. Ежегодный "Тотальный диктант", который проводится с 2004 года, стал одним из самых популярных в стране конкурсов. В его написании принимают участие представители самых разных групп населения, и, по словам организаторов, он помогает повысить престиж русского языка. В 2019 году в написании диктанта участвовало более 236 тысяч человек по всему миру.

Недавние заявления филологов о том, что в бюллетене по поправкам к Конституции содержится ошибка, стали предметом бурного обсуждения в социальных сетях. Специалисты Института русского языка имени В.В. Виноградова Российской академии наук рассказали, что слово "Конституция" в бюллетенях стояло в неверном падеже. По мнению языковедов, формулировка: "Вы одобряете изменения в Конституцию Российской Федерации?" была грамматически неверной. Правильно было написать "в Конституции", отметили специалисты.

В Кремле заявили, что к мнению филологов прислушались и ситуацию изучили. Впрочем, судьбу голосования эта ошибка не решила.

Подпишитесь на нашу рассылку, и каждое утро в вашем почтовом ящике будет актуальная информация по всем рынкам.

Ваша оценка: 
2
3
5 пользователей оценили материал на 1.
и оставьте свой комментарий.
 
Обновить
 

Прогнозы «Ленты Финама»

 
Делайте прогнозы, набирайте баллы, участвуйте в конкурсах и получайте призы.
Золото
на 31 августа
Курс доллара к рублю
на 1 сентября
Нефть Brent
на 15 сентября